CASSEZ VOS TELIVISIONS
Anno: 1998
Gruppo: ILE DE FRANCE
Testo e musica: Ile De france |Menu
La gueule de l'ennemi sur vos écrans est un cauchemar quotidien
Chacun est à son poste sur le canapé
Spectateur d'une minorité qui devient difficile à supporter !
Journalistes, artistes et politiciens
Se relaient à l'antenne et vous donnent la haine.
Journalistes, artistes et politiciens
Se relaient à l'antenne, c'est un cauchemar quotidien
Tous voudraient faire croire aux travailleurs et aux chômeurs
Qu'ils comprennent leurs problèmes, qu'ils rencontrent les mêmes
Mais ils sont aux ordres des monopoles
Et le peuple en colère n'a jamais la parole
Il va s'exprimer spontanément dans un réflexe collectif
Cassez vos télévisions !
De belles poupées et des bouffons intelligents
Se relaient à l'antenne et vous donnent la haine
De belles poupées et des bouffons intelligents
Se relaient à l'antenne pour refléter le néant
Les saints et les héros d'autrefois
Qui se distinguaient en aidant les pauvres
Ont été remplacé par des modèles plus confortables :
Des idoles méprisables
Vous n'en voulez pas ?
Alors cassez vos télévisions
La gueule de l'ennemi sur vos écrans est un
Cauchemar quotidien
Le rictus hypocrite, les bouclettes gominées
Tout me déplaît chez ce présentateur parfumé
D'origine contrôlée
À force de raconter des mensonges son nez
S'allonge
Avez-vous remarqué son nez s'allonger ?
Chacun est à son poste sur le canapé
Spectateur d'une minorité qui devient difficile à supporter !
Journalistes, artistes et politiciens
Se relaient à l'antenne et vous donnent la haine.
Journalistes, artistes et politiciens
Se relaient à l'antenne, c'est un cauchemar quotidien
Tous voudraient faire croire aux travailleurs et aux chômeurs
Qu'ils comprennent leurs problèmes, qu'ils rencontrent les mêmes
Mais ils sont aux ordres des monopoles
Et le peuple en colère n'a jamais la parole
Il va s'exprimer spontanément dans un réflexe collectif
Cassez vos télévisions !
De belles poupées et des bouffons intelligents
Se relaient à l'antenne et vous donnent la haine
De belles poupées et des bouffons intelligents
Se relaient à l'antenne pour refléter le néant
Les saints et les héros d'autrefois
Qui se distinguaient en aidant les pauvres
Ont été remplacé par des modèles plus confortables :
Des idoles méprisables
Vous n'en voulez pas ?
Alors cassez vos télévisions
La gueule de l'ennemi sur vos écrans est un
Cauchemar quotidien
Le rictus hypocrite, les bouclettes gominées
Tout me déplaît chez ce présentateur parfumé
D'origine contrôlée
À force de raconter des mensonges son nez
S'allonge
Avez-vous remarqué son nez s'allonger ?
Note
TRADUZIONE IN ITALIANO DEL TESTO."Sfasciate i Vostri Schermi"
La faccia del nemico sui vostri
Schermi è un incubo quotidiano
Tutti al loro posto, sul divano
Spettatori di una minoranza che
Diventa difficile da sopportare!
Giornalisti, artisti e politici
Si danno il cambio all'antenna
E vi fan venire l'odio
Giornalisti, artisti e politici
Si danno il cambio all'antenna,
è un incubo quotidiano
Vorrebbero tutti far credere ai
Lavoratori e disoccupati
Che capiscono i loro problemi,
che anche loro hanno gli stessi
Ma sono agli ordini dei monopoli
E il popolo infuriato non ha mai la parola
Si esprimerà spontaneamente in un
Riflesso collettivo
Sfasciate i vostri schermi!
Delle belle bombolette e dei buffoni
Intelligenti
Si succedono all'antenna et vi fanno
Venire l'odio
Delle belle bombolette e dei buffoni
Intelligenti
Si succedono all'antenna
Per riflettere il nulla
I Santi e gli eroi del passato
Che si distinguevano aiutando
La povera gente
Sono stati sostituiti con modelli
Più comodi
Degli idoli disprezzabili
Non ne volete? Allora
Sfasciate i vostri schermi!
La faccia del nemico sui vostri
Schermi è un incubo quotidiano
La smorfia ipocrita, i riccioli
Imbrillantinati
Tutto mi dispiace in questo
Presentatore a origine controllata
A forza di dire delle bugie il suo
Naso si allunga
Avete notato il suo naso che si allunga?
Jack M. - translations and guitar on "Cassez vos television"