OCCHI AMATI
Anno:
Gruppo: Europa Civiltà
Testo: Pino Tosca | Musica: (Anonimo) |Menu
I VERSIONE
Dove siete occhi amati?
Dove sei tu dolce patria mia?
Dietro a me scorre la Dunava
e davanti ho già la verde Bulgaria.
Tanti luoghi ho già visto al mondo, (a)
pieni di laghi, di sole e fior;
ma dovunque io mi trovi
la mia cara terra porterò nel cuor.
In Balcania ricorderò sempre (b)
tutte le mie città lontan
Jaruslawsk e Smolensk
ed il profumo delle rose di Riazan.
La mia voce occhi amati,
Nel silenzio vi cercherà;
come te, o Santa Russia
un luogo così bello mai esisterà.
Dove siete occhi amati?
Dove sei tu dolce patria mia?
Dietro a me scorre la Dunava
e davanti ho già la verde Bulgaria.
Tanti luoghi ho già visto al mondo, (a)
pieni di laghi, di sole e fior;
ma dovunque io mi trovi
la mia cara terra porterò nel cuor.
In Balcania ricorderò sempre (b)
tutte le mie città lontan
Jaruslawsk e Smolensk
ed il profumo delle rose di Riazan.
La mia voce occhi amati,
Nel silenzio vi cercherà;
come te, o Santa Russia
un luogo così bello mai esisterà.
II VERSIONE
Dove siete occhi amati?
Dove sei tu dolce patria mia?
Dietro a me scorre la Dunava
e davanti A ME la verde Bulgaria.
Tanti luoghi ho già visto al mondo,
pieni di laghi, di sole e fior;
ma dovunque io mi trovi
la mia cara terra porterò nel cuor.
In Balcania ricorderò sempre
tutte le mie città lontan
Jaruslawsk e Smolensk
ed il profumo delle rose di Riazan.
La mia voce occhi amati,
Nel silenzio vi cercherà;
come te, o Santa Russia
un POSTO così bello mai esisterà.
Dove siete occhi amati?
Dove sei tu dolce patria mia?
Dietro a me scorre la Dunava
e davanti A ME la verde Bulgaria.
Tanti luoghi ho già visto al mondo,
pieni di laghi, di sole e fior;
ma dovunque io mi trovi
la mia cara terra porterò nel cuor.
In Balcania ricorderò sempre
tutte le mie città lontan
Jaruslawsk e Smolensk
ed il profumo delle rose di Riazan.
La mia voce occhi amati,
Nel silenzio vi cercherà;
come te, o Santa Russia
un POSTO così bello mai esisterà.
Note
Riadattamento di un canto popolare russo dell’emigrazione cantato dai militanti del N.T.S. nei campi di “Europa Civiltà”Varianti:
(a) QUANTI luoghi ho già visto al mondo
(b) NEI BALCANI ricorderò sempre
__________________________________
(Pronuncia dal testo originale russo)
Gdje zje vy, otci karie
Gdje zje ty moj radimi kray
Vperedi strana Balgaria
Pazadi jeka doenay
Mnogo mnogo darozjek proidjeno
Po zemlie i po vadie
No goebimy nasjey rodiny
Nje zabyli my nigdje
I v stranie b stranie Balkanskie
Vspaminajem nje s prosta
laroslavskie Riazanskie
I Smolenskie mjesta
Vspaminajem otci karie
Tici sjopot gromki smpech
Charosja strana Balgaria
A Rassia loetsje vsjech
(Traduzione letterale dal testo originale:)
Dove siete, occhi cari? Dove sei tu, mio paese natale?
Davanti a me vi è la Bulgaria, dietro il fiume Dunava.
Abbiamo intrapreso tanti cammini per mare e per terra,
ma la nostra cara patria
non dimenticheremo mai, ovunque ci troviamo.
In Balcania ricorderemo i luoghi
di Iaroslawsk, di Riazan, di Smolensk.
La mia voce, occhi cari, nel silenzio riderà forte,
La Bulgaria è bella, ma la Russia è il posto più bello di tutti.