Canzoni

LE CHANT DU DIABLE

Anno:

Gruppo:

Testo: (Anonimo) | Musica: Karl Bögelsack |

Menu


S.S. marchons vers l’ennemi,
chantant le chant du Diable
car dans le cœur des gars hardis
souffle un vent formidable.
Qu’importe que l’on nous acclame
ou nous damne le monde entier?
Nous l’entraînerons dans les flammes
et nous en rions volontiers.

Là où nous passons, que tout tremble
et le Diable rit avec nous:
ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Nous luttons pour l’Europe et la liberté:
notre Honneur s’appelle Fidélité.

S.S., nous marchons au combat,
chantant le chant du Diable;
les chars sont embusqués là-bas
pour l’assaut formidable.
Les blindés nous attaquent en grondant,
mugissant vague d’acier,
mais notre terreur les attend
et nous en rions volontiers.
Là où nous passons, les chars brûlent
et le Diable y rit avec nous:
ah, ah, ah, ah, ah, ah!
La flamme reste pure et brûlant
et notre Honneur s’appelle Fidélité.

S.S., nous rentrerons en France,
chantant le chant du Diable,
bourgeois, craignez notre vengeance
et nos poings formidables:
nous couvrirons de nos chants ardents
vos cris et vos plaintes angoissées,
avec nous hurle Satan
et nous en rions volontiers.

Là où nous passons, tout s’écroule
et le Diable y rit avec nous:
ah, ah, ah, ah, ah, ah!
La flamme reste pure et brûlant
et notre Honneur s’appelle Fidélité.

Note

Adattamento della legione straniera di "Le Chant du Diable", versione della divisione francese "Charlemagne" delle SS di “S.S. marschiert in Feindesland”, già sull’aria della “Parademarsch der Legion Condor”
____________________________________________

Varianti:
“La fortune monte haut, descend bas,
que nous donne le monde entier:
nous les inviterons au sabbat
et nous en rions volontiers.
Là où nous passons, que tout tremble
et le Diable y rit avec nous :
ah, ah, ah, ah, ah, ah!
La flamme reste pure et brûlant
et notre parole s’appelle Fidélité!”